Читать онлайн полностью бесплатно Кира Измайлова - Чужая родина. Том 1

Чужая родина. Том 1

Когда-то очень давно на одной захолустной планете познакомились двое мальчишек. Один из них грезил космосом, второй. . . второй предпочитал сухие цифры. Однако они все-таки встретились.



Майклу до смерти хотелось выспросить, что теперь собирается делать одноклассник, как будет общаться с Гриффитсом и остальными, станет ли реагировать на насмешки — а они последуют непременно, собирается ли отплатить обидчикам той же монетой... В последнем случае Майкл не без удовольствия бы Кайрелу поспособствовал: его изобретательность была бы здесь на руку. Однако он так и не решился задать этот вопрос, а вместо этого спросил о другом:
— Слушай, а что ты сделал Вашингтон? И почему Гриффитс так взбесился?
— Ничего особенного я ей не сделал, — спокойно ответил Кайрел.
— Ну а все же? — допытывался Майкл. — Сказал же ты ей что-то такое, отчего она в слезы ударилась?
— Я сказал, что спать с ней мне не понравилось, и поэтому я считаю продолжение наших отношений нецелесообразным. Тем более, нас ничто и не связывает, — выдал Флеминг невозмутимо.
Майкл лишился дара речи.
— Ты... Ты хочешь сказать, что вы с Джессикой...
— Что тебя удивляет? — покосился на него Кайрел.
Майкл многое бы мог сказать на эту тему, но счел за лучшее промолчать. Услышав подобное от кого другого, он бы в жизни не поверил: Джессика, несмотря на свою популярность, считалась девушкой недоступной: никто не мог похвастаться, будто ему перепало нечто большее, нежели прогулки под луной и несколько поцелуев! Впрочем, не верить Кайрелу резона не было: тот на памяти Майкла ни разу не соврал, то ли не умел вовсе, то ли не считал «целесообразным», чтоб провалиться этому слову... Выходит, на этот раз не Джессика «прокатила» кавалера, а ее саму поматросили и бросили, как любил говаривать Райфорд-старший...
— Ну, если так... — обрел, наконец, Майкл дар речи. — Тогда ясно, чего Зарем взбеленился. Не ему перепало...
— Меня это больше не интересует, — сказал Кайрел.
Майкл поймал холодный взгляд и невольно поежился: было совершенно очевидно, что ни угрызений совести, ни каких-то терзаний по поводу приключившегося сегодня Флеминг не испытывает. Либо очень хорошо делает вид, будто ему все равно.
— Ну как знаешь… — протянул Майкл. – Слушай, что мы тут сидим? Пошли ко мне! Ты по лестнице взобраться в состоянии?
— Мне морду набили, а не ноги переломали, — ответил Кайрел не без сарказма и поднялся. Как Майкл ни приглядывался, так и не сумел заметить на его лице хотя мимолетной гримасы боли. – Куда идти?
— Наверх, говорю же, — мотнул Майкл головой в сторону лестницы. – Только у меня неприбрано…
— И почему я совсем не удивлен? – хмыкнул Кайрел.
Майкл занимал почти весь третий этаж, вернее, чердак или мансарду, как элегантно именовала это помещение матушка. Кому другому жить под самой крышей бы не понравилось, но Майкл выклянчил у родителей позволение обустроить чердачное помещение по своему вкусу и с триумфом перебрался туда из чистенькой комнаты, обставленной так, как полагалось по мнению миссис Райфорд.
— Ну… вот мое логово, — Майкл топтался у входа, взглядывая на Кайрела.
Тот невозмутимо осматривался. Майкл с досадой подмечал все больше деталей, способных отпугнуть любого, а уж Кайрела-то, помешанного на чистоте и аккуратности (это если судить по его собственной комнате), — так и тем более. Неубранная постель – одеяло комом, подушки разбросаны, тут же валяются пульты... «Так вот, значит, что мне спать мешало!» – сообразил Майкл.
На столе и прочих поверхностях всевозможные детали, инструменты, незаконченные модели военной техники, сломанный «эльби» и еще невесть что.
Тут же запасы продовольствия, чтобы ночью не бегать на кухню с риском разбудить родителей: надкушенное яблоко (на него уже положила глаз здоровенная оса), бутылка минеральной воды, шоколадки и еще какая-то ерунда.
Стены увешаны распечатками и плакатами. На полу и на стульях свалена горой одежда, мятая, конечно. Примерно раз в неделю миссис Райфорд вторгалась в «логово» сына и пыталась навести порядок, хотя бы сложить вещи по порядку, но раз за разом терпела поражение...
Одним словом, бардак!
— Действительно, неприбрано, — заключил, наконец, Кайрел.
Майкл вздохнул. Покосился на свой компьютер: неплохая машинка, но по сравнению с той, что у Кайрела, — допотопный калькулятор!
— Открывается?
Кайрел, запрокинув голову, смотрел вверх. Там, в скате крыши, имелось огромное окно. Собственно, из-за него-то Майкл и оккупировал чердак.
— Ага! – чуть оживился Райфорд. – Сейчас… Секунду, тут постоянно автоматику заедает!
— Починил бы давно.
— А то я не чинил! – обиделся Майкл. – Там не чинить, там менять надо, а разве мои расщедрятся? Как дрянь какую-то в сад купить, фонтан этот дурацкий, так денег не жалко, а как окно в порядок привести, так «зачем его вообще открывать, простудишься»! О! Заработало!
Створки окна скользнули в стороны. Прямо над подростками оказалось вечернее небо, еще совсем светлое, бархатисто-голубое, но уже усеянное звездами.
— Красиво? – спросил Майкл таким тоном, будто этот клочок неба принадлежал лично ему. Хотя, по сути, так оно и было…
— Красиво, — согласился Кайрел, разглядывая знакомый рисунок созвездий.
— Я так и сплю, — сознался Майкл, почему-то смутившись. – Как будто там… В космосе. Главное, чтобы дождь ночью не пошел, силовое поле тут тоже… не того… А еще, — он вдруг оживился, — иногда видно, как корабли с космодрома стартуют! Ну, как видно… искорка такая, раз – и нету, но все-таки…



Другие книги автора Кира Измайлова
Ваши рекомендации