Читать онлайн полностью бесплатно Андрей Ильенков - Царь Еремей и современники

Царь Еремей и современники

«Царь Еремей и современники» – это роман в жанре политического детектива, на страницах которого посредством сатиры и юмора в стихотворной форме предпринята попытка анализа современных взаимоотношений России и Запада на примере Англии и Франции.

Книга издана в 2018 году.


Время действия:


Условно – от Рождества Христова до бесконечности.


Место действия:


Русь, Российская Империя, С.СС.Р, Российская Федерация и т.д., а также соседние государства в т.ч. Англия, Франция, Тмутаракань (бывшее); планета Земля в целом и её околоземное пространство, входящие в галактику Млечного пути нашей Вселенной в частности.


Действующие лица:


Русский народ, в том числе:


Царь Еремей – Государь Российский;

Ирина – Царица;

Егор – он же Егорка, Егор Егорыч – генерал, тайный, личный помощник Царя;

Кирилл, Степан, Василий, Пётр, Андрейка и др. – помощники Егора;

Тимошка – личный Секретарь Царя;

Борис -1-й Боярин (Министр);

Иван Кузьмич – 2-й Боярин (Министр);

Семён Фокич Никакой – 3-й Боярин (Министр торговли);

Алтынин Емельян Кузьмич – городничий города Клин Московской области;

Маша – его дочь, впоследствии супруга маркиза;

Ильич – начальник Кремлёвского тира;

Фёдор Безфамильный – гений, инженер секретного НИИ, в дальнейшем – главный конструктор;

Фома Рубцов – высококлассный инженер НИИ, в дальнейшем – директор секретного НИИ;

Полупанов И.И. – директор НИИ, впоследствии – уволен;

Иван Петрович Удальцов – профессиональный слесарь, мастер, в дальнейшем – главный инженер НИИ;

Цветов Эдуард Макарыч – он же – Эдик, Эд – студенческий товарищ Фёдора, толмач (переводчик);

Ольга – супруга Фёдора;

Парамон Савельевич – сосед Фёдора по коммунальной квартире, химик;

Управдом – начальник дома, в котором жил Фёдор – он же Председатель суда (во сне);

Дорожный инспектор города N-ска, Капитан ГАИ;

Сергей Иванович – участковый N-ска.


Иностранцы:


Лорд Гордон – Посол Англии в России, он же – Сэр, Милорд, Адмирал;

Нильс – помощник Гордона и, как оказалось, – Билл Бом, бывший английский шпион;

Адам и Джон – тайные помощники и слуги Гордона;

Жуль Де Дурадан – Посол Франциив России, он же Маркиз, Месье.

Жан – слуга и тайный помощник Де Дурадана;

Калган-Гирей – Князь Тмутаракани, Хан;

1-й Визирь Калган-Гирея;

2-й Визирь Калган-Гирея;

Ибн -Саид-Хер-Заде – лучший криминалист Тмутаракани.


Прочие:


Огромный рыжий кот – живущий в подвале дома Фёдора и его адвокат (во сне);

Марсиане – вычеркнуто в связи с недоказанностью слухов об их наличии.


Все возможные совпадение имён, титулов и должностей с персонажами романа являются абсолютно случайными, равно как и совпадение мест и времени действий его сюжет, за что автор, естественно, ответственности не несёт.


Часть I


«Храни и внимай, благочестивый царь, тому, что все христианские

царства сошлись в одно твоё, что два Рима пали, а третий стоит,

четвёртому же не бывать»


(Послание старца Филофея к великому князю Василию III, 1524 г. от Р.Х.)


Глава 1


В некий год от Рождества

Сына Божьего – Христа

Из-за морской стороны

Прибыли на Русь послы,

Что бы по-соседски, чинно,

Обсудить в беседах длинных

Обоюдные дела.


Не готовится ль война

Супротив кого их них,

Или – небольшой под дых

Предстоит им ощутить;

Может быть, иная пакость

Про их честь припасена;

Не возводится ль стена,

Что б, не шастали без спроса

Иммигранты на покосы

Не платя таможне сборы;

Как здоровье Самодержца -

Не болят ли почки, сердце;

Кто наследует престол,

Если, не дай Бог, рассол

Попадет не в энто горло

И не вылечит укол;

Нет ли новых технологий

В закромах лабораторий;

Много ль редкого товара,

Чтоб разжиться для навара;

Чем живет простой народ,

Может, зреет недород, -

И на этой склизкой почве

Замутить переворот?..


В общем, все, как и всегда -

Знали дело господа:

Так как недоросль в квадрате -

Не возводят в ранг посла:

Разве что родня в фаворе

Или с кадрами – беда.


В нашем случае, увы,

Были умными послы

И урону для России

Ох, немало нанесли б,

Если бы внутри страны

Не нашлось достойных сил,

Что б угрозы отвести…


Ну да ладно …не впервой

Нам терпеть такой разбой.

Мы ж спокойно по порядку

Проведем всему разбор

Дабы впредь потомки наши

Были бдительней при страже

Рубежей своей Отчизны

От поползновений вражьих.

И хоть ныне не в почете

Иметь грабли в огороде,

Но без них, увы, не можно,

Даже если осторожно

Развиваться по спирали,

Чтоб космические дали

Наши внуки оседлали,

Ибо, никогда успех

Без труда, потерь и шишек

Не является, как снег,

Вдруг, нежданно, без причины.

Посему и говорят:

Лучше битых двух ребят

Поменять, в упор не глядя,

На не стреляный отряд.


Да – тернист путь к небесам…

Кто бы спорил – только нам, -

Скучно жить без приключений

И искать простых решений:

Вот и бьемся век от века,

Как бы, с собственною тенью

Закаляя дух и плоть,

Приближаясь к Воскрешенью!


* * *


Так вот были те послы

С европейской стороны:

Лорд Гордон из Лондона,

А маркиз де Дурадан -

Из Парижа прислан к нам.


Оба были родовиты,

По последней моде свиты,

Образованы весьма,

Даже в плане языка

Знали русский не по-детски;

Тонкости беседы светской;

Как проникнуть в сердца дам

И «жучок» оставить там;

Казино, бильярд, балет -

Всё чем занят высший свет

В дни томления досугом -

Не было для них наукой.


Кроме прочего с собою

Разноцветною толпою

Каждый взял с десяток душ

Для веселья и для служб;

Ну и, как заведено,

В сундуках привезено -

Не пятак златых монет

На размены и презент,

Плюс заморский ширпотреб,

Как последний аргумент,

Также был ввезен в достатке

Ибо, как известно, – падки

На валютное шмотьё

Те, кому не все равно

Чья пришита этикетка



Ваши рекомендации