Читать онлайн полностью бесплатно Алекс Кардиган - Брокингемская история. Том 12

Брокингемская история. Том 12

Стремительно приближаются новогодние каникулы, но Доддс и Маклуски не спешат впадать в праздничное настроение. В двенадцатом томе «Брокингемской истории» знаменитые следователи проводят операцию по дискредитации начальника Отдела Жидкостей и вычисляют автора спорного стихотворения; они с блеском разгадывают тайну слишком длинного провода, девяти пропавших мешков цемента, позолоченного подсвечника из казино и разбитого окна в офисном здании.

Книга издана в 2024 году.

© А. Кардиган, текст, 2024

© Издательство «Наш мир», оформление, 2024

CXI. Тройная бухгалтерия

– Ну, Доддс, чем порадуете? – обратился следователь Центральной полиции Маклуски к только что вошедшему в гостиничный номер джентльмену примерно такой же чрезвычайно решительной наружности, как и он сам, – Что слышно из полицейского участка города Мэлфакса? Какое впечатление произвёл на вас его начальник, капитан Ярдлоу?

Доддс, ещё один следователь той же Центральной полиции, в задумчивости опустился на соседнюю с коллегой разложенную раскладушку (разумеется, также в сидячем положении) и устало вздохнул.

– Ярдлоу не произвёл на меня абсолютно никакого впечатления, – предельно откровенно высказался он, – Его кабинет наглухо заперт, а самого его нигде не видно. В участке мне намекнули, что он якобы срочно отбыл куда-то по каким-то неотложным делам… Чтобы не уходить из гостей совсем с пустыми руками и ногами, я заглянул в дежурную комнату и попросил разрешения воспользоваться служебным телефонным аппаратом. Дежурный посмотрел на меня искоса, хотя к телефону всё-таки допустил… Но похоже, день сегодня – и впрямь какой-то заколдованный! Мне и по телефону не удалось получить почти никакой обнадёживающей информации, – посетовал он, – В Пантинктоне Мюррея на рабочем месте не оказалось. Тогда я позвонил в Лондон Махони – и он сообщил, что ничего нового в нашем отделе не происходит. С момента нашего отъезда никто нам не звонил и нами не интересовался. (Боюсь, если мы застрянем в Мэлфаксе ещё на пару недель, никто нас в Лондоне и не хватится.) В последней надежде я решил связаться с нашим лондонским общежитием и прозондировать обстановку там… И только тогда мне немножко повезло: У постоянного дежурного Латмера нашлись для нас кое-какие новости, – (Маклуски с интересом повернул голову в сторону докладчика с соседней раскладушки), – По его словам, сегодня рано утром в общежитие заглянул какой-то незнакомый тип. Он поднялся на второй этаж и постучал к нам в дверь – но мы ему, естественно, не ответили. Тогда он зашёл в дежурную комнату и спросил, как можно найти Доддса и Маклуски. Латмер ответил, что мы где-то отсутствуем, но, возможно, появимся ближе к вечеру. Незнакомец сказал, что непременно заглянет ещё раз немного попозже, и удалился… Собственно, вот и всё, чем я могу вас порадовать!

На какое-то время в гостиничном номере повисла напряжённая задумчивая тишина. Пару минут спустя её прервал голос Маклуски:

– Интересно, кто такой это был? Латмер описал вам, как этот тип выглядел?

– Его описание мало что нам даёт, – взглянул правде в глаза Доддс, – По его словам, у посетителя было две руки, две ноги и одна голова. Ничего более конкретного он мне про него сообщить не сумел…

– Может быть, это был Уоддок? – подумал вслух Маклуски, – (Он вполне подходит под описание, сделанное Латмером.) Не исключено, что наш бембриджский коллега всё-таки надумал составить нам компанию в поездке в Мэлфакс и нагрянул в Лондон в наших поисках…

– Сомневаюсь насчёт Уоддока, – проявил присущий ему скептицизм Доддс, – Во-первых, ему известен наш рабочий телефон. Он бы наверняка догадался сперва позвонить нам на пятый этаж… (Но Махони утверждает, что за последние несколько дней нам никто вроде бы не звонил.) Ну а во-вторых, Латмер уже много раз видел Уоддока в нашей компании и вряд ли назвал бы его «незнакомым типом»… Скорее уж это был не Уоддок, а нотариус Пирсон из Алексвилла! (Он тоже подходит под описание Латмера.) Возможно, фирма «Билдбрейк» снова направила его в Лондон по каким-то важным делам. Как раз его-то Латмер никогда ранее не видел, поскольку он ни разу не заходил к нам в общежитие…

– Но тогда с какой стати его занесло туда сегодня? – выразил недоумение Маклуски, – Между прочим, Пирсону также известен наш рабочий телефон. В прошлый раз, в сентябре, он сразу позвонил нам на пятый этаж… Сдаётся мне, нас разыскивает не Уоддок и не Пирсон, а наш старый знакомый Флинн, – поделился подозрением он, – Вот он-то как раз имеет привычку заваливаться к нам в гости без предварительных звонков!

Поразмыслив ещё немного, Доддс глубокомысленно изрёк:

– Похоже, гадать на кофейной гуще нам бесполезно. Решить эту загадку возможно лишь явочным порядком… Если мы прямо сейчас выпишемся из гостиницы и рванём в Лондон, то поспеем в наше общежитие как раз к обеду. Мы дождёмся прибытия этого типа и своими глазами увидим, кто это такой…

– Но не опасно ли нам будет возвращаться в Лондон? – засомневался Маклуски, – Не привлекут ли нас заодно к установке большой рождественской ёлки в административном корпусе? Честно говоря, не хотелось бы мне надрываться на этих работах, как древнеегипетский раб на постройке пирамид…

– По данным Махони, воздвижение ёлки ещё не началось, – уточнил Доддс, – На календаре нынче – всего лишь понедельник, двенадцатое декабря. Приказ о начале подготовки к Рождеству и Новому году Директор подпишет лишь к середине недели… Решено! – он резко поднялся с раскладушки и выдвинул из-под неё свой верный большой саквояж, – Пять минут на сборы – и прямой наводкой в Лондон!



Другие книги автора Алекс Кардиган
Ваши рекомендации