Читать онлайн полностью бесплатно Джулианна Шарп - Братья, сестры, мужья

Братья, сестры, мужья

Своим дерзким побегом с собственной идеальной свадьбы на угнанном «Харлее» взбалмошная Алиса Хэмилтон умудрилась насолить сразу трем семьям. Хватит ли ей запаса кофе и чувства юмора, чтобы разобраться со свистопляской, в которую превратилась ее жизнь… особенно когда ей то и дело мешают братья, сестры и два бывших мужа.

Редактор Наталья Рыбченко

Художник Дарья Новак


© Джулианна В. Шарп, 2021


ISBN 978-5-0055-8756-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. Алиса

Ипохский белый кофе – национальный напиток Малайзии. Для его приготовления кофейные зерна обжаривают на маргарине из пальмового масла. И оригинальный белый кофе на самом деле… не белый.

Помянув всуе известного дизайнера, Алиса Хэмилтон поправила пышный рукав, который съехал с плеча. Правда, пышным его можно было назвать с натяжкой – от былой роскоши ее дорогого свадебного платья остались лишь лохмотья.

Да, сначала ей показалась довольно остроумной затея сбежать с собственной свадьбы на угнанном раритетном «Харлее», из которого какой-то бедолага забыл вытащить ключи. В конце концов, нельзя же быть таким рассеянным, обладая таким конем! Да и не угнала она его вовсе, а одолжила на пару дней! А может, это сама Судьба подарила ей шанс избежать огромной ошибки – выйти замуж за Роя?

То есть, до того, как Алиса увидела эти злополучные ключи в зажигании Cупер-Железного-Коня (то есть байка), она не сомневалась в своем желании стать миссис Хармон.

Миссис Алисой Хармон.

Миссис Рой Хармон.

Она даже передала организатору свадьбы по телефону в лимузине, что собирается входить в часовню. Но коварный блеск маленького фирменного брелока знаменитого байкерского магазина «Just Harmony» нарушил стройный бег ее тщательно спланированного утра. И тут Алиса поняла, что между ног она с бóльшим удовольствием ощутила бы Cупер-Железного-Коня, чем Роя Хармона.

Помахав кому-то из гостей, она вскочила на «Харлей» и рванула с места.

Впрочем, через квартал она все же остановилась, чтобы окончательно сорвать с себя юбку и отломать ненужные каблуки.


Если вы приняли твердое решение сбежать с собственной свадьбы в подвенечном платье на байке, вы должны помнить о некоторых неудобствах, которые с этим сопряжены.

1. Все увидят ваши кружевные чулки.

2. От быстрой езды вам станет холодно.

3. У вас нет денег на мало-мальские штаны или хотя бы на чашку кофе.

4. Вы не можете спрятаться у родственников или друзей, так как разъяренная родня будет вас искать именно там.

5. Ваш побег длится ровно столько, на сколько хватит топлива в баке.

После пары часов быстрой езды эйфория свободы стала сходить на убыль. И Алисе пришлось признать тот факт, что без сторонней человеческой помощи ей не обойтись.

Поэтому Супер-Железный-Конь был направлен в сторону Брайтона, где она ожидала получить поддержку единственного близкого человека, которого не пригласили на свадьбу – своего бывшего мужа.

Но тут подарки судьбы закончились. Хит уехал на благотворительный концерт, о чем ей сообщила его очередная блондинка. Кроме того, блондинка решила не впускать Алису на порог, для чего притворилась совсем бестолковой и показательно долго искала замок на двери. Но Алиса ее не винит: когда к особняку твоего красивого и богатого кавалера приезжает его сбежавшая с собственной свадьбы бывшая жена, лучше не впускать ее в дом. Дурная примета почище черной кошки.

Но блондинка (Бэтани) сжалилась и передала ей через окошко («Никак не пойму, как его полностью открыть!») старые треники прикрыть зад, пару десятифутовых бумажек и огромный «Тоблерон».

И на том спасибо.

После этого Алиса каталась еще пару часов, выпила чашечку кофе в Портсмуте, там же познакомилась с компанией студентов, протусила с ними всю ночь, отоспалась в их кампусе, пообедала и снова отправилась в путь.

А в три часа ночи она оказалась там, где хотела быть меньше всего на свете – на пороге дома старшего брата Итана и в пристыженном состоянии.


Алиса попыталась придать платью пристойный вид. Тщетно. Хотя Итан видел ее и в более отвратительном виде, ей почему-то стало неудобно перед ним.

– Накаталась? – с легкой издевкой спросил он.

– Вполне, – Алиса обезоруживающе улыбнулась.

Брату не оставалось ничего другого, кроме как проводить ее в дом. Через минуту она была переодета в его старую пижаму и доедала остатки ужина.

– Ты хоть представляешь, какой переполох учинила?! – рассказывал Итан. – На Роя было жалко взглянуть. Гости разделились на две партии: одни утверждали, что ты взбалмошная эгоистка, а другие – что просто дура, потому что бросила такого славного парня, как Рой Хармон.

– Могу поспорить, – сказала Алиса, пытаясь прожевать кусок пирога, – что среди вторых была наша дорогая сестрица Дейзи.

– Да, не скрою, – тон Итана стал прохладным, – Дейзи была очень огорчена, что ты не вышла за Роя.

– Вот пусть бы сама и выходила за него. Возможно, лишилась бы наконец-то девственности… – она с силой ткнула вилкой в пирог.

– Алиса! Ты говоришь о своей старшей сестре! К тому же, ее частная жизнь – это исключительно ее частная жизнь.

– Правда? – подпрыгнула Алиса. – А почему тогда она лезет в МОЮ частную жизнь? Это Я должна огорчаться, что не вышла за Роя. Или радоваться. Скажи, Дейзи была также сильно огорчена, когда я вышла за Хита Кроуфорда?

– Нет, – задумался Итан. – На моей памяти она никогда не была так огорчена, как когда ты сбежала с Хитом в Гретна-Грин.1 Но, поверь, она об этом припомнила сразу после неудавшейся церемонии. Она наговорила кучу гадостей ему по телефону.



Ваши рекомендации