1899 год, площадь перед театром, незадолго до полудня. АНДЕРСОН, АРМСТРОНГ, ИНК, РИЧСОН, ЭМИЛИ, НИКОЛАС, УИЛЬЯМ, ЭЛИС, МЭРИ.
Группа горожан обсуждает открытие театра. Среди горожан АНДЕРСОН с блокнотом.
Выходят АРМСТРОНГ, РИЧСОН и ЭМИЛИ, группа медленно шагает вдоль сцены, между джентльменами и дамой идёт бурный диалог. Толпа стихает, шёпот остаётся.
АНДЕРСОН
Боже мой, это же Ричард Армстронг! А рядом с ним… Не может быть! Майкл Ричсон и Эмили Санкёр! Неужели удача наконец повернулась ко мне! Кхм… Прошу прощения! Мистер Армстронг!
АРМСТРОНГ оборачивается. За ним также оборачиваются РИЧСОН и ЭМИЛИ. АНДЕРСОН догоняет их.
АНДЕРСОН
Мистер Армстронг! Я – Джозеф Андерсон из «Таймс». Не могли бы вы ответить на пару вопросов для статьи о новом театре? О, и конечно же, если мистер Ричсон и мадам Санкёр позволят, я задам вопросы им тоже.
АРМСТРОНГ
Конечно, только прошу, быстрее! Через 10 минут мы должен быть на репетиции!
АНДЕРСОН
(Достаёт блокнот, во время разговора записывает) Можете не беспокоиться об этом! Мой вопрос мистеру Армстронгу: Купили бы вы театр, если бы это не был тот самый легендарный театр «Глобус», в котором выступал сам Уильям Шекспир?
АРМСТРОНГ
Я думаю, мистер Андерсон, что вы прекрасно понимаете, в наше время, эпоху развития технологий, очень важно сохранить британскую культуру и историю. Мы восстановили «Глобус» как дань прошлому нашей великой и богатой культурой страны! Конечно, пришлось потратиться, но это стоило того!
АНДЕРСОН
Отлично! Теперь вопрос мистеру Ричсону, если позволите. Мистер Ричсон, как вы отреагировали на открытие театра «Глобус»?
РИЧСОН
Тем, что я сейчас стою здесь! Конечно же, я предложил своему давнему другу, мистеру Армстронгу, свою помощь в постановке премьерного спектакля как режиссёр! Честно сказать, работа вышла колоссальная! Всю душу отдаёшь в такие шедевры!
АНДЕРСОН
Звучит многообещающе! И наконец, мадам Санкёр, вопрос вам! Как я понял, вы, как известный автор, готовили сценарий для постановки. Раскройте секрет, какой спектакль вы ставите?
ЭМИЛИ
К сожалению, рядом со мной два джентльмена, в интересах которых не разглашать название спектакля…
РИЧСОН
То есть тебя останавливаем только мы?
ЭМИЛИ начинает смеяться, РИЧСОН и АРМСТРОНГ с ней.
ЭМИЛИ
В любом случае, как сказал мистер Ричсон, работа была проделана колоссальная! Это будет великолепное возрождение древнего театра!
АРМСТРОНГ
(Смотрит на часы) Господи помилуй! Мы опаздываем! Мистер Андерсон, прошу прощения!
АНДЕРСОН
Но мистер Армстронг…
АРМСТРОНГ, РИЧСОН и ЭМИЛИ уходят. С противоположной стороны идут НИКОЛАС, МЭРИ и ИНК.
АНДЕРСОН
Не может быть! Николас Санкёр и Мэри Клэйтон! А эта девушка… Она мне незнакома. Кто же она? (подходит) Мистер Санкёр! Мисс Клэйтон! Не ответите на пару вопросов для газеты?
НИКОЛАС
Ах… Да, конечно…
АНДЕРСОН
Отлично! Начнём с… Мистер Санкёр, всё в порядке? Вы хорошо себя чувствуете?
НИКОЛАС
Да, прошу прощения… Сегодня я проспал и бежал на репетицию через половину Лондона!
МЭРИ
Не беспокойтесь о Николасе. Ему бы сильно влетело, если бы он опоздал на репетицию… Всё-таки главная роль!
АНДЕРСОН
Главная роль?
МЭРИ
Ох, прошу прощения, я не должна была это говорить! Да, я и мистер Санкёр играем главные роли!
АНДЕРСОН
Это невероятно! Мадам Санкёр действительно не врала о спектакле! Два лучших актёра Европы засияют на сцене «Глобуса»! А вместе с вами… Прошу прощения, леди, но ваше имя мне незнакомо!
ИНК
Оу… Рэйчел Оливия Инк…
НИКОЛАС
Она – племянница Ричарда Армстронга, очень талантливая актриса. Она блистательно дебютирует на сцене «Глобуса»!
ИНК…
Николас… Ты преувеличиваешь…
АНДЕРСОН
Какое блистательное начало карьеры!
НИКОЛАС
О Боже! Время! Мистер Андерсон!
НИКОЛАС уходит первым. За ним идёт ИНК, она роняет сумку.
МЭРИ
Рэйчел! Сумка!
МЭРИ поднимает сумку и подходит к ИНК.
МЭРИ
(С нежной улыбкой) Не роняй больше, хорошо?
ИНК
Д-да, спасибо…
Девушки уходят со сцены. С противоположной стороны на сцену заходят
УИЛЬЯМ и ЭЛИС за руку, общаясь о чём-то.
АНДЕРСОН
Что? Мистер Клэйтон и мисс Лилибум тоже здесь? Мистер Клэйтон! Прошу прощения! Не ответите на пару вопросов для газеты?
Уильям и Элис оборачиваются.
АНДЕРСОН
Мистер Клэйтон! Вы тоже направляетесь в театр для подготовки нового спектакля?