Читать онлайн полностью бесплатно Андреа Лоренс - Больше, чем он ожидал

Больше, чем он ожидал

Алекс Стэнтон, богатый одинокий красавец, находит себе очередную жертву, милую и смешливую Гвен Райт. Их отношения длятся недолго, но он не может забыть ее.

Книга издана в 2014 году.

Andrea Laurence

More than He Еxpected

© 2012 by Andrea Laurence

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

Пролог

Суббота, 20 октября

Свадебная церемония Уилла и Эдриен Тейлор

Шафер, соблазняющий подружку невесты, – жуткое клише, но как же она привлекательна. Алекс и не думал использовать свадьбу лучшего друга как возможность подцепить девушку. Обычно на свадьбах полно романтично настроенных девушек, жаждущих большего, чем Алексу хотелось им предложить. Он всего лишь собирался надеть смокинг и попрощаться с еще одним другом, который переходит на темную сторону. Но Гвен Райт внесла изящные изменения в его планы, стоило ей появиться во время торжественного завтрака. На ней была узкая коричневая юбка и бежевая блузка, подчеркивающая темно-карие глаза и персиковую кожу. Она едва посмотрела на Алекса, и ее губы изогнулись в легкой улыбке. Их взгляды встретились, и озорство в ее глазах заинтриговало его.

Спустя несколько минут Уилл познакомил их, и Алекс узнал, что она – подружка невесты и его партнер на сегодняшнем празднике. Он вежливо взял ее за руку и поразился тому, какой мягкой была ее кожа. Ему хотелось и дальше говорить с Гвен, но она закрутилась в предсвадебной суете, и момент был упущен.

У Алекса так и не получилось по-настоящему поговорить с ней, тем более – коснуться ее, но предвкушение росло с каждым прошедшим часом. Он пытался сосредоточиться на Уилле, на своих обязанностях шафера, которые были возложены на него на мальчишнике. Но когда он стоял рядом с Уиллом и наблюдал, как Гвен идет к нему в узком розовом платье, он понял, что не в состоянии ждать ни минуты. Церемония закончилась, и, отведя в сторону, он прошептал ей на ухо:

– Позже.

Румянец на ее щеках дал ему понять, что она его услышала.

Это и случится позже. Но гораздо позже, чем он планировал. Гвен вела праздник как опытный профессионал. Алекс впервые смог заговорить с ней во время их танца, но, хотя он и держал ее в своих объятиях, мысли Гвен были далеко: она составляла списки, сверяла, планировала… Она была занята, и он ни капли не продвинулся в соблазнении.

Теперь молодожены уехали, и толпа гостей стала редеть. Момент «сейчас или никогда» приближался с бешеной скоростью. С другой стороны зала он наблюдал, как Гвен отдала распоряжение отнести свадебные подарки в комнаты жениха и невесты.

Каждый ее жест, каждая улыбка интриговали его. Алекс пытался понять, что же такого в Гвен, что его так влекло к ней.

Все его внимание последние тридцать шесть часов было приковано к ней, а она даже не заметила этого. Она, без сомнения, очень красива. Ему нравилось, как ее волнистые светло-пепельные волосы обрамляют похожее на сердечко лицо, а ее темные глаза смотрят на него из-под ресниц. Платье подчеркивало ее фигуру, особенно красивые икры.

Но что-то в ней было еще. Что-то, притягивающее к ней, не позволяющее ни на секунду отвести взгляд. И Алекс был намерен разгадать эту загадку.

– «Позже» уже наступило.

Гвен сидела на стуле меньше сорока пяти секунд, когда услышала эту фразу. Сорока пяти секунд не было достаточно, чтобы отдохнуть после стольких часов, проведенных на ногах.

Она была подружкой невесты. Именно она должна была следить за тем, чтобы все шло по плану. Но она чертовски устала. Что бы там ни хотел от нее этот мужчина, он может забыть об этом. Даже танец с принцем Генри не так привлекал ее, как возможность скинуть туфли и без сил рухнуть в постель.

Когда она оглянулась, то увидела, что никого вокруг больше нет, кроме шафера Алекса Стэнтона. В смокинге от Армани он выглядел сногсшибательно. Его непослушные золотистые волосы были тщательно уложены. Последние несколько дней этот кареглазый холостяк был очень приветлив с ней, но так же, как и Гвен, был занят свадебными приготовлениями.

Она пыталась не замечать, как его прикосновение пронизывает ее, словно электрический ток, когда они шли по залу. Но потом, когда они на мгновение остались наедине, он наклонился и прошептал ей на ухо: «Позже». Одно лишь слово содержало в себе столько значений, что у нее перехватило дыхание. Как он смог уместить «Я хочу тебя», «Я переверну твой мир сегодня ночью» и «Надеюсь, ты готова» в одно слово, она не могла понять. Он хитро улыбнулся и подмигнул ей, но тут же обернулся к новобрачным и обнял их.

– Мисс Райт, подарите мне этот танец.

Гвен не была уверена, что осилит еще один танец с Алексом. Танцуя с ним в первый раз, она ощутила, как электрический заряд усилился, пока они скользили по полу, ей хотелось прижаться к нему неприлично близко. Ей пришлось вспоминать дурацкие шуточки, чтобы отвлечься. Она не хотела, чтобы Алекс понял, как ее тянет к нему. Что бы он ни подразумевал под своим «позже», танцевал он с ней потому, что так было нужно. На свадебной вечеринке вы будете танцевать и со своей кузиной, если вам записали ее в пару.

Но за последние часы Гвен несколько раз поймала на себе его взгляд и, оборачиваясь, каждый раз замечала, что Алекс смотрит на нее с другого конца комнаты.

В его взгляде читалось бесстыдное предвкушение, и на щеках Гвен вспыхивал румянец. Но вместо того, чтобы подойти к ней, он улыбался своей фирменной улыбкой и растворялся в толпе, будто выслеживающая жертву акула.



Другие книги автора Андреа Лоренс
Ваши рекомендации