Читать онлайн полностью бесплатно Венди Мэсс, Ребекка Стед - Библиотека кота Мортимера

Библиотека кота Мортимера

Однажды ночью в тихом городке Мартинвилл появляется загадочный шкафчик с книгами, на каждой – штамп: «Городская библиотека». Охраняет их кот Мортимер. Вот только в городе уже давным-давно нет никакой библиотеки.

Книга издана в 2024 году.

Еще из серии МИФ. Книжные истории

Серия «МИФ. Книжные истории»

На русском языке публикуется впервые


Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


Original title: The Lost Library

Copyright © 2023 by Rebecca Stead and Wendy Mass

All rights reserved.

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2024

* * *

Посвящается всем библиотекарям прошлого, настоящего и будущего


Глава 1. Мортимер


Мортимер затаился в подвале, на холодном полу возле мышиной двери номер 4. Его рыжее мохнатое тело распласталось на каменной плите, передние лапы широко растопырились, словно кот готовился ловить арбуз.

Про кошек вечно сочиняют ерунду, так считал Мортимер. В книгах кошки обычно надменные и даже бесчувственные. Будто неживые.

А ведь у кошек тоже есть сердца.

«И чувства», – подсказало ему сердце.

Чувств у Мортимера было много. Вот только нужные слова находились не всегда.

А у мышей со словами все было в порядке. Мыши болтали без умолку.

* * *

Было шесть часов вечера. Над крышей городского собрания Мартинвилла, как всегда в это время, зазвонил колокол. За дверцей послышался громкий шорох. Вот-вот должны были появиться мыши.

– Яблоки! – пискнул тонкий голосок. – Пахнет яблоками!

За этими словами последовал оживленный шепот.

«Вот они», – подумал Мортимер и улыбнулся как можно ласковей. Из норы вылезла первая мышь, отряхиваясь от пылинок и деревянной трухи. Конечно же, на ходу она не прекращала болтать.

– Ой! Это что… кот?

Показалась вторая мышь.

– Какой ужас! Где ж это видано? Прямо у двери – бессердечный кот! Кошмар, кошмар!

Из норы выглянула третья мышь. Мортимер знал, что они редко ходят поодиночке.

– Приветствую вас! – сказал он и тревожно покосился на корзину с картофелем. На прошлой неделе туда ухитрился запрыгнуть один мышонок. Мортимеру пришлось три часа неподвижно сидеть под лестницей и ждать, пока он вылезет.

– Пожалуйста, идите за мной, – Мортимер постарался говорить бодро и вежливо. – Выход на улицу в той стороне.

– Но ведь мы только что пришли с улицы! – жалобно пискнула одна мышь.

Загребая лапами, словно дворниками по стеклу автомобиля, Мортимер погнал мышей в дальний угол подвала. Там была еще одна нора (она же – мышиная дверь номер 3). Мыши, как он заметил, не любят уходить той же дорогой, какой пришли.

– У этого кота шесть пальцев на лапах! Вот ужас!

– Погодите! А это, случайно, не Шестипалый Ворчун?

Нора была прогрызена прямо за старой библиотечной тележкой для книг. Она вела во двор, подальше от миссис Скоггин, от яблок, от сыра мистера Брока. И от корзины с картофелем.

– И что, нам теперь снова идти на улицу? И мерзнуть там?

Впрочем, разглядев огромные лапы Мортимера, мыши уже и сами сгрудились у норы. Им хотелось поскорее сбежать.

– Там не холодно, – сказал Мортимер. – Сейчас лето. Только будьте осторожнее: здесь дорога. Машины. А так все отлично!

– Вот уж спасибо, – буркнула первая мышь. – Прощай, Шестипалый Ворчун! – С этими словами она юркнула в нору.

– Все отлично! – передразнила третья мышь. – Между прочим, я УЖАСНО проголодалась! – она опасливо покосилась на лапы Мортимера (и впрямь шестипалые) и задом наперед протиснулась в нору.

– Ну простите, – сказал Мортимер. – Пожалуйста, не останавливайтесь. Извините!

– У котов нет совести, – заявила мышь, уже исчезая во тьме. – Все знают, что коты совершенно бесчувственные!

Мортимер ничего не ответил, да и зачем? Мыши ушли. Он прищурился и заглянул в нору: хотел убедиться, что вся компания благополучно перешла дорогу.

– До свидания, – шепнул он. – Удачи!

Миссис Скоггин ужасно не любила мышей. Мортимер уже понял, что их никак не отговоришь пролезать в подвал через норы (которые он тщательно пронумеровал: мышиные двери 1–5). Сколько он себя помнил, мыши забегали в дом, и сделать можно было только одно: ласково отправить их обратно на улицу. Мортимер давно научился различать мышиные шорохи и всегда готов был встретить гостей у двери, чтобы проводить к ближайшему выходу.

Коту не всегда легко давались слова, зато слух у него был отменный.

* * *

Он постарался навести порядок в подвале. Мышиная возня, как всегда, оставила следы. С верхней полки хлипкого шкафчика упали три яблока. Даже шестипалыми лапами кот не мог их подобрать, но ему удалось подкатить ближе к лестнице, где их сразу заметит Эл. Он выстроил яблоки аккуратным рядком.

Может, они не слишком сильно побились. А может, Эл приготовит яблочное пюре. Снова.

Когда в подвале стало тихо и чисто, Мортимер перевел дух. Сверху, из кухни, вкусно пахло яблочным пирогом. Эл всегда что-то пекла по воскресеньям. В узком подвальном окошке багровело вечернее небо. Мортимер блаженно выдохнул.

И тут его взгляд упал на тележку со старыми библиотечными книгами. Радость вмиг улетучилась, а грудь сдавило чувство вины – как будто Эл крепко-крепко прижала его к себе. Она всегда обнимала его очень крепко.

«Все из-за тебя, – в миллионный раз шепнуло ему сердце. – Это все из-за тебя».

Мортимер виновато отвел взгляд.

Глава 2. Мортимер


Вскоре после того, как ушли мыши, в подвал спустилась Эл. Почему-то она не обратила внимания на яблоки, а села на каменный пол и не шевелилась, наверное, целый час.



Другие книги авторов Венди Мэсс, Ребекка Стед
Ваши рекомендации