Нечто от пролога
Из частных предуведомлений вы поймёте, как складывался этот компендиум 4 работ, связанных, я надеюсь органически, одной темой: Оформление Древнерусской государственности, рассматриваемой как родины ОДНОГО, ЕДИНСТВЕННОГО ИСТОРИЧЕСКИ ПРОДОЛЖАЮЩЕГО СЕБЯ СОХРАНЯТЬ РУССКОГО НАРОДА, РАЗВЕРНУВШЕГОСЯ В СВОЁ НОВОИСТОРИЧЕСКОЕ ПРЕСУЩЕСТВЛЕНИЕ – ВЕЛИКОРУССКИЙ.
Собирая итоговый текст я следовал не хронологической, а эвристической последовательности представления материала, как он рождался, тянул далее, вился и прыгал, открывая те ходы, которые и привели к завершающему представленному результату.
Если первая открывающая работа «Баснословия…» может в ограниченных рамках рассматриваться как некое вступительное обозрение к предмету, отчасти с элементами историографии и историографической полемики, возникающей от материалов 300-летнего обозрения предмета (учитывая Несторовы «накликания» на «невегласов», усомняющихся в династии древних Киёвичей и 1000-летнее), то вторая, «Остромир и Феофано», возникший уже оттуда частно – специальный ход, побуждаемый генеалогией и ономастикой.
В «Разысканиях…» я вполне освободился для широкого теоретизирования и профессиональный читатель заметит наличие конструкции, существенно расходящейся и с каноническими и неканоническими «норманизмами» Клейна – Кузьмина, и с «русскими каганатами» Седова – Цуккермана – а совсем внимательный насторожится и к легкомысленному от ношению к заявляемым теориях Славяно – русского и Великорусского этногенеза: к чему это он?… И уже с осознанным интересом отнесётся к тому материалу, что представляется без обобщений из комплекса этно – лингвистических штудий по топонимике, ономастике, антропонимике, проводимых естественно грубо, на топорном уровне, по необходимости выполнять, а зачастую опротестовывать работы филологов в этой области, близорукие, подогнанные на текущую вкусовщину, а то и просто недобросовестные: когда СКАНДИНАВИСТ Т. Джаксон устанавливает ФИННО – УГОРСКИЕ КОРНИ гидронимов на «ГА», не читаемого из финно – угорских языков, а ГЕРМАНИСТ Е. Хелемский устанавливает ГЕРМАНСКИЕ КОРНИ гидронима «НеВА» в области безусловного господства финно – угорских гидронимов на «ВА»/бегущая вода/поток – я понимаю, что первая судит за пределами своей компетенции, а второй в рамках своей о постороннем предмете.
4-я работа «Свенельд» на материале КОНКРЕТНОЙ ФЕОДАЛЬНОЙ СУДЬБЫ предъявляет вопрос, когда и как надломилась ДРЕВНЕРУССКАЯ НАРОДНОСТЬ, так и не реализовавшись в целом, утратилась в культурологическую общность из политико – этнического единства; ушла в будущее зачатками ВЕЛИКОРУССКОЙ до всяких ИГ…
Было бы естественно полагать, что эти работы возникли не на идеологически голом месте, не на обозрении деревьев, за которыми ПРЕИМУЩЕСТВЕННО НЕ ВИДНО ЛЕСА. Увы, программные работы автора по этой теме: «Линии Игоря и Святослава в генезисе древнерусской государственности», «Множественность путей феодализации древнерусских земель, сведённая к четырём типам», «Линии Даниила Галицкого и Александра Невского в древнерусской истории», опубликованные в ФРГ в составе сборника «НЕОПАЛИМАЯ КУПИНА», малодоступны для российского читателя по запредельной цене издания (~7500 руб.)…
Квалифицированный и профессиональный читатель немало раздражится на меня за отсутствие справочного аппарата, ссылок, прямого цитирования в большинстве случаев, развёрнутой библиографии – всецело с ним солидарен, и сам начинаю чтение с просмотра этих материалов в конце книги, но:
1. Академическое сообщество Российской Федерации, кроме нескольких лиц, наглухо захлопнуло двери передо мной, в том числе и цензовых научных издательств – освободив меня от обязанности следования правилам его канцелярий;
2. Я убедился в многократном использовании моих материалов в других изданиях, от грубого копированием текста без исправления орфографических ошибок, до «интеллектуального хаважа» юных «кандидуток», простейшим образом набирающих «остепенённости» – пусть по крайней мере отыщут и полистают те издания, на авторов которых я ссылаюсь без указания названий и страниц; считайте это формой борьбы за образованность «идущих общим строем» лиц.
Для непрофессионального читателя, вынужденного сталкиваться с незнакомыми терминами или специфическими аналогиями рекомендую обращаться к справочникам, тем более, что есть их универсальная форма ИНТЕРНЕТ.
Специалисту же историку, постоянно пребывающему перед дилеммой, стоит ли обратить внимание на данный опус из затопляющего безбрежного моря – в иной форме, насколько авторитетен автор – в подтверждение наличия собственного научного веса, как и соблюдения норм не канцелярской, а этической НАУЧНОСТИ и АКАДЕМИЧНОСТИ предъявляю список тех учреждений и организаций, которые ввели мои работы в свой оборот.
========================
В Российской Федерации книги Л. Исакова представляют:
– — – – –
ФГБУ «Президентская библиотека имени Б.Н.Ельцина»
Библиотека РАН/СПб/.
Государственная Публичная Историческая библиотека России.