Читать онлайн полностью бесплатно Вадим Мартиш - Англо-русский русско-английский словарь по шахматам

Англо-русский русско-английский словарь по шахматам

Вадим Мартиш – педагог высшей категории, шахматист-практик, лингвист, автор популярных книг: «Шахматы с нуля для детей от 6 лет» и «Мир шахмат. Фундаментальное исследование» (Москва, 2021)

Книга издана в 2023 году.

О пользовании словарем

Данный словарь делится на две части – англо-русскую и русско-английскую. В словарь включены слова современной актуальной специальной шахматной лексики. Все слова расположены в алфавитном порядке. В квадратных скобках приводится транскрипция (произношение) с учётом слабой позиции, как в живой речи британского английского языка.


РУССКИЕ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

итал. – итальянское слово

нем. – немецкое слово

пренебр. – пренебрежительное

разг. – употребляется в разговорной речи

сокр. – сокращение

уст. – устаревшее

франц. – французское слово

Глава 1. АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ПО ШАХМАТАМ

Английский алфавит



Эндшпиль / Endgame














Пешечные структуры / Pawn structures



The Caro formation / Пешечная структура Каро-Канн




The Slav formation / Славянское построение




The Sicilian – Scheveningen / Схевенингенское построение




The Sicilian – Dragon / «Драконовское» построение




The Boleslavsky hole formation / Построение Болеславского с дырой на d5




The Maróczy bind formation with a pawn on d6 / Построение Мароци с пешкой на d6




The Maróczy bind formation with a pawn on e6 / Построение Мароци с пешкой на e6




The Hedgehog formation / Построение «Ёж»




The Rauzer formation (colors reversed) / Пешечная структура Раузера (цвета перевернуты)




The Boleslavsky Wall formation / Стена Болеславского




The d5-chain formation / Пешечный клин на d5




The e5-chain formation / Пешечный клин на е5




The Modern Benoni formation / Построение Модерн-Бенони




The Isolani formation in the Giuoco Piano / Изолятор в итальянской партии




The Isolani formation in the Queen's Gambit / Изолятор в ферзевом гамбите



A hanging pawns formation / «Висячие» пешки




The Carlsbad formation / Карлсбадская пешечная структура




The Panov formation / Построение Панова




The Stonewall formation / Построение «Каменная стена»




The Botvinnik system / Система Ботвинника




The Closed Sicilian formation / Пешечная структура закрытой Сицилианской защиты

Общие слова и термины по шахматам / General words and terms of chess











































































Тактические паттерны / Tactical patterns










Матовые паттерны / Checkmate patterns



Anastasia’s / Мат Анастасии




Anderssen’s Mate / Мат Андерсена




Arabian Mate / Арабский мат




Back Rank Mate / Мат по последней горизонтали




Balestra Mate / Мат Балестра




Blackburne’s Mate / Мат Блэкберна




Blind Swine Mate / Мат двумя ладьями на 7 горизонтали




Boden’s Mate / Мат Бодена




Corner Mate / Угловой мат




Corridor Mate / Коридорный мат




Diagonal Corridor Mate / Диагональный мат




Cozio’s Mate, [ˈkəʊziəʊz meɪt] Dovetail Mate / Мат Коцио, Ласточкин хвост




Damiano’s Mate / Мат Дамиано




David and Goliath Mate/ Мат Давида и Голиафа

Скромная пешка Давид матует Голиафа.




Epaulette Mate / Эполетный мат

Ладьи рядом с королем внешне напоминают декоративный наплечник, который иногда носят элитные военнослужащие.




Fool’s Mate / Дурацкий мат




Greco’s Mate / Мат Греко




Hook Mate / Мат крюк (крючок)




Kill Box Mate / Мат убийственная коробка




Lawnmower Mate / Линейный мат (если дословно, то мат газонокосилка)




Légal’s Mate / Мат Легаля




Lolli’s Mate / Мат Лолли




Max Lange’s Mate / Мат Макса Ланге




Mayet’s Mate / Мат Майе




Morphy’s Mate / Мат Морфи




Opera Mate / Оперный мат (мат из «Оперной партии» Пола Морфи)




Pillsbury’s Mate / Мат Пильсбери




Railroad Mate / Железнодорожный мат




Reti’s Mate / Мат Рети

Матовый паттерн из партии Рихард Рети – Савелий Сартаковер




Scholar’s Mate / Детский мат




Smothered Mate / Спертый мат




Suffocation Mate / Мат «удушение»




Swallow’s Tail Mate, Gueridon Mate / Ласточкин хвост, мат Геридона (похож на эполетный мат)




Triangle Mate / Треугольный мат, рыбий хвост



Другие книги автора Вадим Мартиш
Ваши рекомендации