Читать онлайн полностью бесплатно FORTHRIGHT - Амаранты. Порабощенный лис

Амаранты. Порабощенный лис

Веками расы амарантов жили бок о бок с людьми, но лишь немногие избранные знали об их существовании. Но однажды таинственные полулюди-полузвери вышли из тени на свет – и привычный мир изменился навсегда.

Автор:

© 2018 by FORTHRIGHT

ForthWrites.com

© ООО «РОСМЭН», 2023

Глава 1

Поверенный

– Должно быть, это какая-то ошибка. – Дочитав рекомендательное письмо поверенного, Цумико еще раз глянула на вытисненное на плотном конверте название фирмы – «Ватанабэ, Вада и Вест». – Я в жизни не слышала об Эими Хадзимэ-Смайт.

– Она… была сводной сестрой бабушки вашего отца. – Младший партнер фирмы повернулся к своему распахнутому портфелю. – Если желаете доказательств, могу предоставить родословную книгу.

– Да, пожалуйста. – Цумико бросила письмо на стол и сжала холодные пальцы в слишком длинных рукавах школьного кардигана. – Мистер Вест, я не понимаю, с чего мне что-то наследовать? Разве нет родственников поближе?

– Разумеется, таковые есть, но ни один не подходит под особые требования, выдвинутые миссис Хадзимэ-Смайт.

Цумико не любила уклончивые ответы. Они слишком походили на ложь.

– Вы приехали оттуда же, откуда и те, кто был перед вами?

Мистер Вест замер, перестав рыться в папках:

– Простите, а нельзя ли поконкретнее?

Цумико съехала на краешек стула и вытянула ноги так, что носок мокасина коснулся мраморного пола. В приемной все еще витал слабый аромат лимонного эфирного масла, солнце пробивалось сквозь вымытые витражные окна и рассеивалось кусочками радуги по темному дереву и белым стенам. Все эти годы, проведенные в приюте Святой Мидори Пресветлой, Цумико входила в гостевые комнаты лишь для уборки. Однако уже второй раз за последние шесть недель сестра Магдалена вызывала ее сюда из класса ради посетителя.

– Ко мне приходили две женщины. Одна – мрачная и седая, а другая… какая-то странная.

Пока старуха расспрашивала Цумико о ее родном городе и большой семье, рыжая просто сидела и смотрела на девочку поверх сцепленных у лица пальцев. Цумико в жизни не забыть ее голодных зеленых глаз.

– Да, – ответил мистер Вест. – Они приходили по нашему запросу.

– Зачем?

– Для проверки информации. Нам следовало убедиться, что вы подходите под особые требования миссис Хадзимэ-Смайт.

Цумико ощутила, что теряет терпение.

– Не могли бы вы уточнить, что имеете в виду? – спросила она с напряженной улыбкой.

Адвокат довольно рассмеялся:

– Обещаю, я все объясню, мисс Хадзимэ, но нам действительно нужно соблюсти все положенные формальности.

– Может, мне стоит позвать сестру Наоми?

Хотя наставницы приюта Святой Мидори позволили мистеру Весту общаться с ней наедине, опекунша все равно дежурила за дверью.

Адвокат примирительно поднял руки:

– Леди Нона приходила с сопровождающей, потому что способна чувствовать то, что обычным людям не под силу.

– Вы так говорите, будто она экстрасенс.

Мистер Вест снова рассмеялся:

– Нет, нет, ничего подобного. Ей просто требовалось проверить состояние вашей души.

Добрую минуту тишину нарушал лишь стук маятника старинных часов на дальней стене. Цумико теребила золотой крестик на шее.

– Не уверена, что поняла вас. Те дамы не спрашивали меня, во что я верю или чем руководствуюсь по жизни.

На самом деле женщины вообще не объяснили, зачем пришли и почему так скоро засобирались восвояси.

Где-то вдалеке прозвонил колокол – закончился второй урок.

Мистер Вест медленно покачал головой:

– Пожалуй, нам стоит вернуться к самому началу. Вы же, разумеется, слышали последние новости относительно представителей нечеловеческих рас?

Цумико ответила не сразу, осмысляя последнюю фразу, так уверенно брошенную гостем. Приют Святой Мидори оставался закрытой общиной. Да, Цумико слышала, о чем шептались работники в коридорах, да и в недавнем письме от младшего брата было полно странных историй о мальчике, который умел оборачиваться птицей. Но сёстры в приюте весьма серьезно подходили к своим обязанностям и ограждали подопечных от любых влияний извне.

– Вы… – Цумико покопалась в памяти, ища нужное выражение. – Вы имеете отношение к восстанию?

Мистер Вест посерьезнел, но тон его остался мягким:

– Впервые слышу, чтобы так называли Открытие. Вы не следите за новостями? Уже несколько месяцев все только об этом и говорят.

– У нас нет телевизоров.

– А телефоны? Планшеты? У вас же наверняка есть интернет.

– Нам положено жить в простоте и заниматься учебой.

Мистер Вест с изумлением воззрился на собеседницу.

– Тогда у нас проблема. Времени в обрез, а объяснить надо слишком много, но я постараюсь собрать нужную вам информацию и прислать… А вам точно передадут письмо?

Цумико не понимала, отчего адвокат так разволновался. Она же не пленница. Ученики прекрасно знали, какие правила можно нарушать. Например, одна из кухарок все-таки держала у себя в комнате телевизор. Пускала по вечерам к себе старших девочек, и они все вместе хихикали и вздыхали над мелодрамами. Учеников не отрезáли от внешнего мира начисто – просто поощряли жить с иными приоритетами.

– Это школа, мистер Вест, – наконец напомнила она адвокату. – Получение знаний тут не под запретом.

Он кивнул и сделал у себя пометку.

– Пожалуйста, как можно тщательнее изучите все, что касается тех.

– Нечеловеческих рас?

– Именно.

– Почему?

– Леди Нона – член лисьего клана, а ее компаньонка – наблюдатель.

Может, поэтому они производили такое странное впечатление?



Другие книги автора FORTHRIGHT
Ваши рекомендации