Читать онлайн полностью бесплатно Огуз Тансель - Ал и Фарфара. Сказки

Ал и Фарфара. Сказки

Это первый перевод сказок знаменитого турецкого писателя Огуза Танселя. За этот сборник он получил премию Института турецкого языка за лучшую детскую книгу.

Книга издана в 2018 году.

Несколько слов о книге

Всем хорошо известно, что сказки играют важную роль в воспитании детей. Я уверен, что именно сказки прививают любовь к книгам, увлечение чтением, понимание тонкостей родного языка.

Сказки закладывают в детское сознание понятия доброты, правды и красоты, а главное, делают это, не прибегая к оценкам и наказаниям. Читая сказки, дети присваивают себе такие свойства сказочных персонажей, как бесстрашие, отвага, предприимчивость, умение находить выход из сложных ситуаций. Сказки также учат любить все живые создания и показывают, что зло никогда не остается безнаказанным.

Огуз Тансель, 1976

Предисловие

Наш отец – Огуз Тансель – рассказывал нам сказки, когда мы еще не умели читать и писать. Мы рисовали заглавные буквы в книгах со сказками. Это был наш первый опыт письма. Книги в нашем доме никогда не прятали. Нам всегда разрешали брать и читать любые тома, стоящие на полках. Мы читали, пока не надоест. Отец говорил нам, что если книга скучная, ее можно оставить. Проблема не в нас, а в её авторе…

Огуз Тансель в предисловии к первому изданию книги «Ал и Фарфара» написал следующее: «Еще в детстве я полюбил слушать и читать сказки. Существует мнение, что воспитанные на сказках дети не вырастут реалистами. Я уверен, что это не так. Я верю, что выросший на сказках ученый или художник будет мыслить творчески. Дети, которым в детстве читали сказки, в большинстве своем выбирают для себя технические профессии. Я убеждён, что написанные на чистом турецком языке сказки прививают детям добродетель. Моя любовь к сказкам развила у меня способности к точным наукам, таким как математика и физика, а главное, я научился смотреть на мир глазами ребенка».

Мы, дети Огуза Танселя, выросшие на его сказках, – яркое тому подтверждение.>1


Профессор, доктор Айсыт Тансель


Присказка

Когда время во времени стало, когда решето в солому упало,

Когда верблюды глашатаями были,

А лягушка – банщицей,

Когда блохи парикмахерами были,

А черепаха – обманщицей,

Лесных и городских воров стало много.

Не знает тысячи, знает одного.

В старой бане таза нет,

А у истопника – топора.

Уходящие приходят, делающие находят.

По базару бродит борзая, на шее ошейника нет.

Бабы с дырявыми полотенцами идут в баню в обед.

Ходил, бродил, шагая, всё забыл;

Поднял глаза: стоит старуха.

Волосы как облако,

Один волосок голубой, другой – седой.

«Эй, старушка, эй, бабушка, про свою печаль рассказать не могу:

Дорога в баню, тысяча и один цвет, думал, я с ума сойду».

«Сынок, у тебя есть золото, в караван-сарае ночь скоротай;

Снизу подбросишь, сверху поймай.

Сдержи свою ехидную улыбочку, отдам тебе дочку.

Такой еще не родила ни одна мать!

Среди идущих в баню подобной тебе не сыскать:

Тонкая талия, красивый затылок.

Спереди – как цветок, как источник, с мёдом рожок.

Голова, как звёздный лес в темноте небес.

Моя доченька во всём искусница.

Я ее тебе отдам, пожалела сорванца…».


Три феи

Давным-давно, когда время ещё было голубым, жили три сестры-феи. Старшая по уши влюбилась в пекаря, отдала ему свое сердце. У юноши же никогошеньки не было. И вот, придя однажды вечером домой, он сильно удивился. Дом выметен и вымыт, еда наготовлена, стол накрыт. Кто-то же должен был всё это сделать? Но никого в доме не было. Хотя юношу это немного напугало, он поужинал и лег спать.

На следующий день пекарь закрыл дверь на замок и пошел на работу. Когда же он вернулся вечером домой, его снова ждал накрытый стол. Он так и не смог понять, кто в его доме всё это делает. Так прошли дни, недели. Однажды юноша-пекарь рассказал обо всем этом своему близкому другу. Парень посоветовал, что ему нужно сделать:

– Друг мой, выбери один день, когда ты можешь не пойти в пекарню. Останься дома, спрячься в шкафу, подожди, и ты увидишь, что там происходит. Люди говорят, что такие вещи обычно делают феи. Они могут пролезть даже в игольное ушко. Феи обычно являются в виде голубей, но когда они скидывают свою одежду, то возвращаются к своему человеческому облику. Если ты достанешь эту одежду и спрячешь её, фея никуда не денется и останется с тобой.

Тогда пекарь решил спрятаться в своём доме. Ближе к обеду в окне появилась белая голубка. Осмотревшись по сторонам, она влетела внутрь. Птичка встряхнула крылышками и превратилась в прекрасную девушку. Голубиную шкурку она оставила в углу. Девушка-фея затопила печь, наготовила всевозможных кушаний и выставила их на поднос. Накрыла на стол. Протёрла пыль, вымела дом. Помыла всю посуду. Поставив всё на свои места, она вымыла руки. После чего она направилась к тому месту, куда положила свою шкурку. Все это время юноша за ней наблюдал. Он бросился вперёд, обогнав девушку, быстро схватил легкую, как шёлк, шкурку и спрятал её.

Как умоляла девушка вернуть ей шкурку!

– Даже и не надейся, не отдам, – отрезал юноша.

Тогда девица поняла, что спасения нет. Она призналась, что горячо любит юношу:

– Теперь ты будешь моим, а я твоей. Однако у меня есть одно условие, и я требую, чтобы ты беспрекословно его исполнил. Будет лить дождь, всё зальёт вода. Пойдет такой сильный снег, что ничего не будет видно. Я прошу, чтобы ты спокойно к этому относился. Если эти природные явления тебя удивят или испугают, то ты меня больше никогда не увидишь. Даже если ты спрячешь мою шкурку за семью слоями земли, я её найду, и ничто меня тут не удержит.



Другие книги автора Огуз Тансель
Ваши рекомендации