Читать онлайн полностью бесплатно Валерия Савранская - 24 часа Ла-Коруньи

24 часа Ла-Коруньи

Выдуманные люди. Несуществующая трасса. Устаревшие правила. Но… Почему бы нет?

Книга издана в 2022 году.

11:45 – 12:00



Ла-Корунья, крупный город на берегу Атлантического океана, встречала зрителей и участников масштабной суточной гонки палящим солнцем и полным штилем.



Рация на судейском мостике не умолкала. С разных постов постоянно приходили сообщения то о задержании безбилетника, то о пьяном дебоше. Алексис Шварц, организатор и идейный вдохновитель гонки, большую часть переговоров игнорировал, готовясь произносить речь перед открытием.



– Подтверждаем списки стартующих, через минуту начинаем, – отдал он команду помощникам. Те немедленно зашуршали бумагами, застучали по клавиатуре.



Алексис пробежался взглядом по листку, повторил основные тезисы и закрыл глаза. За свою гоночную карьеру он дал, наверное, около тысячи интервью, был приглашённым комментатором и экспертом при создании телепередач, но сейчас на его плечи ложилась куда большая ответственность.



– Добрый день, уважаемые зрители, – раздался голос из динамиков. – Приглашаем вас занять свои места.



На стадионе началась возня. Гул постепенно стихал.



Алексис бросил взгляд на Пьера Фурнье, одного из представителей федерации автоспорта. Тот сдержанно кивнул.



– Поприветствуйте: глава испанской федерации автоспорта – Энрико Мартинес, представитель международной федерации автоспорта – Пьер Фурнье и организатор гонки, идейный вдохновитель, победитель Гран-При Монако – Алексис Шварц.



Трое мужчин выстроились на небольшой сцене. На них сразу направили несколько камер.



– Слово предоставляется Алексису Шварцу.



Он шагнул к микрофону:



– Леди и джентльмены, я рад приветствовать всех приехавших на эту уникальную гонку. Идея провести «Двадцать четыре часа Коруньи» пришла мне несколько лет назад, когда я пролетал с компаньоном над здешним парком и увидел башню Геркулеса. Тогда мне в голову пришла мысль, что каждый гонщик, сидя за рулём машины, совершает подвиг, соизмеримый с подвигом Геракла.



Он выдержал небольшую паузу и продолжил.



– Кому-то кажется, что автоспорт – пережиток прошлого, что в автомобилестроении уже всё достигнуто. Но уберите грузовые самолёты, уберите малую и частную авиацию, и вы поймёте, почему так важно создавать новые и новые машины, почему важно тестировать их в самых жестоких условиях. «Двадцать четыре часа Коруньи» были созданы, чтобы познакомить вас с мощью серийных автомобилей.



Алексис задержал взгляд на трибуне с VIP-гостями.



– Спасибо всем, кто рискнул и приехал сюда, в Ла-Корунью. Спасибо всем, кто помог организовать такое непростое мероприятие. А всем гонщикам я желаю удачи.



Он отошёл от микрофона, уступая место главе международной федерации автоспорта. Пьер Фурнье, щурясь от яркого солнца, не стал задерживать всех долгой речью.



– Я присоединяюсь ко всему сказанному Алексисом Шварцем, но не буду вас утомлять, а только напомню, что все вырученные средства пойдут на развитие региона.



После недолгой паузы вступил Энрико Мартинес:



– Для нас большая честь принимать такое необычное мероприятие, – торопливо заговорил испанец. – Несколько лет подготовки были очень плодотворными, мы сотрудничали с консультантами проведения гонок на выносливость, стараясь заботиться о вопросах безопасности, но в то же время помнили, что хотим вернуть романтику автомобильного спорта, начавшую уходить в середине прошлого века…



Энрико говорил и говорил, распаляясь, о важности воспитания молодых пилотов, коснулся истории возникновения суточных гонок, рассыпался в благодарностях международной федерации. Из раздумий Алексиса вырвало только упоминание его имени:



– А главное, что для нас особенно ценно – сегодня вместе со всеми стартует сестра Алексиса Шварца – Анариэль Шварц, известная за океаном, как постановщица трюков и каскадёр…



Камеры тут же переключились на невысокую девушку в светло-сером костюме.


12:00 – 15:00



Анри щурилась, прикрывая лицо ладонью. Если забавный испанский старикашка продолжит так разглагольствовать, они точно не начнут вовремя. Заметив, что камеры направили на неё, она убрала руку и посмотрела чуть выше объектива.



Представитель испанской федерации автоспорта наконец закончил пылкую речь кратким:


– Леди и джентльмены, приготовьтесь к старту.



Алексис спустился на стартовую решётку. Проходя мимо Анри, он едва заметно ей улыбнулся.



Гонщики неспеша надели шлемы. Защитное стекло пока никто не опустил: жаркий воздух оставался без движения и дышать в закрытом шлеме стало бы невозможно.



Алексис поднял испанский флаг. В полуденной тишине начался обратный отсчёт.



– Три. Два. Один.



Стадион на мгновение замер.



– Ноль!



Анри оттолкнулась от бортика и рванула к машине. Пристегнулась, включила зажигание и нажала на газ, уже на ходу закрывая дверь. Правилами запрещалось только стартовать не пристегнувшись и для безопасности пилотов в каждой машине были установлены специальные датчики. В случае неисполнения правил экипаж получал огромный штраф и выбывал из борьбы сразу на старте.



Две машины перед ней штурмовали бортик в борьбе за первые позиции и едва не вылетели в гравий. Мелкие камешки, поднятые потоком воздуха, разлетелись по асфальту, мешая преследователям набирать скорость. Анри выкрутила руль, объезжая несостоявшуюся аварию по внешнему радиусу и переключила передачу.



Другие книги автора Валерия Савранская
Ваши рекомендации